voilà le dico des expressions les plus usuelles du jeu (c'est une pompe du site France GW)
Voici un petit guide sur le langage utilisé dans la plupart des MMO, et que vous retrouverez dans Guild Wars. Nous y présentons quelques traductions d'anglicismes courants, ainsi que quelques expressions très utiles pour pouvoir jouer dans un langage "universel". Ce guide s'enrichira au fur et à mesure, vous pouvez apporter votre pière à l'édifice dans ce fil sur notre forum.
Terminologie et Anglicismes:
* Area = Zone ou endroit (exemple: une partie du desert)
Exemple: "Ouf je viens de terminer d'explorer l'area sud du desert"
Traduction: "Ouf je viens de terminer d'explorer la zone (ou la region ) sud du desert"
* Drop = Ce que fait tomber un enemi si on le tue (cela peut-etre un marteau ou meme une fiole de teinture)
Exemple: "Aujourd'hui les monstres que j'ai tués ont dropés 2 haches du chaos !!!"
Traduction: "Aujourd'hui les monstres que j'ai tués ont faient tomber 2 haches du chaos"
* Farm = Faire tout seul une zone ou une region pour récolter énormement d'objets sur les monstres (en le faisant plusieurs fois à la suite)
Exemple: "Bon il me faut des sous pour acheter mon hall je vais de ce pas farmer"
Traduction: "Bon il me faut des sous pour mon hall je vais de ce pas récolter énormement d'objet en tuant plusieurs fois des monstres dans la meme zone et en le refaisant plusieur fois à la chaîne".
* Le Flood = "Quantité d'ecrits remis toute les cinq secondes sur le chat ne servant généralement à rien sauf pour faire de la pub excessive.
Exemple: "VENDS 2 HACHES DU CHAOS 1000po"
"VENDS 2 HACHES DU CHAOS 1000 po"
"VENDS 2 HACHES DU CHAOS 1000po"
Roooh il va arreter son flood celui la !!!!"
Traduction: "VENDS 2 HACHES DU CHAOS 1000po "
"ect...........................
"ect ........................................
Roooh il va arreter de faire sa pub excessive sans arret celui la !!!!
* GG = Mot que l'on emploit quand on gagne une grosse bataille, qui veut dire "Good Game" (bien joué) ou on utilise encore "Good Job" (Bon travail)
Exemple: (Apres une victoire quand par exemple tous les membres de l'equipe adverse sont morts ) GG (ou) GJ !!
Traduction: "Bien joué" (ou) "Bon travail"
* Heal = Soigner
Petit exemple courant dans le jeu: "Petit groupe cherche tres bon healer !!!"
Traduction: "petit groupe cherche tres bon soigneur !!!"
* Item = C'est le nom que l'on donne a tous les objets qui se trouvent dans GW
Exemple: "J'ai trouvé de tres bons Items aujourd'hui!"
Traduction: "J'ai trouvé de tres bons objets aujourd'hui"
* Lead = Chef (par exemple d'un groupe de joueurs)
Exemple: "Bon voila le groupe est formé qui Lead ?"
Traduction: "Bon le groupe est formé qui en est le chef ? (ou qui prend la tete du groupe?)"
* Level = Niveau dans le jeu, aussi appellé LvL
Exemple: "J'y suis presque, plus qu'un et je serai au level 20!"
Traduction: "J'y suis presque, plus qu'un et je serai au niveau 20!"
* Loot = Ramassage d'un objet tombé d'un enemi
Exemple: "Aujourd'hui j'ai looté 2 haches du chaos"
Traduction: "Aujourd'hui j'ai ramassé sur les enemis que j'ai abattu 2 haches du chaos"
* Mana = Energie (Dans Guild Wars l'energie est representée par la barre bleue)
Exemple: "Pause !! Je n'ai plus de mana pour utiliser mes sorts de soin"
Traduction: "Pause !!! Je n'ai plus d'energie pour utiliser mes sorts de soin"
* Mob = Mot designant un monstre dirigé par l'ordinateur.
Exemple: "Au secours je suis poursuivis par 15 mobs !!!."
Traduction: "Au secours je suis poursuivis par 15 monstres !!!."
* Noob: Voici la façon de dire Noob en deux façons, la premiere est en gros une insulte donc en voici la traduction :
Noob = "Mot designant un nul ou quelqu'un pas tres competent dans son domaine"
Exemple: "tes un vrai NOOB "
Traduction: "Tes un vrai NUL"
Et maintenent celle qui veut dire que l'on est débutant :
Exemple: "Tes un(e) newb (noob)?"
Traduction: "Tes un(e) débutant(e) ?
* Pexer = Engranger des points d'experience
Exemple: "J'ai pexé a mort aujourd'hui"
Traduction: "J'ai engrangé beaucoup de points d'experience aujourd'hui"
* PNJ = Personnages Non Joueurs, qui sont des personnages que l'ont rencontre dans l'aventure et qui sont là pour nous aider à avancer dans l'aventure. (Version Anglaise qui donne NPC=None Player Character).
Exemple: "Je trouve qu'il n'y a pas beaucoup de PNJ dans cette ville ."
Traduction: "Je trouve qu'il n'y a pas beaucoup de personnages non joueurs, qui nous aident à avancer dans le jeu dans cette ville".
* Pull = Attirer un(des) enemi
Exemple: "Bon je pull ,vous restez ici ok ???"
Traduction: "Bon j'attire le groupe d'enemis, vous restez ici OK ???"
Il y a aussi "lure" pour dire "Pull".
* Regen = Pour la régéneration de la vie (barre rouge) ou de l'énergie (barre bleue)
Exemple: "Stop petite pose de Regen"
Traduction: "Stop petite pose de régénération"
* Rez = Action de ressuciter
Exemple: "rez pleaz"
Traduction: "ressucite moi s'il te plait"
* Skill = Compétence
Exemple: "Cool ce PNJ vient de me donner 2 nouveaux Skills."
Traduction: "Cool ce PNJ vient de me donner 2 nouvelles competences."
* Xp = Points que l'on gagne en tuant des enemis, pour pouvoir, quand le nombre d'XP nécessaire est atteint, monter un niveau.
Exemple: "Ce monstre m'a donné que 30 xp"
Traduction: "Ce monstre m'a donné que 30 points d'experience"
Petit dictionnaire pour les termes usuels:
* AFK (Away From Keyboard) = Je ne suis pas devant mon clavier
* Arena = Arène (Gladiator's Arena = "L'Arène des Gladiateurs)
* Armor = Armure
* Atm (At The Moment) = En ce moment
* Atts (Atributes) = Atributs
* Axe = Hache
* Bb (ByeBye) = Au revoir/Salut
* BbL (Be Back Later) = Je reviens plus tard
* Brb (Be Right Back) = Je reviens de suite
* Call = Cible, Ciblage
* Ctf (Capture the flag) = Capture du Drapeau
* Cya (See Ya) = A plus
* DD (Direct Damage) = Domage Direct
* Dev (Developer) = developpeur
* DF (Divine Favor) = Faveur Divine
* DPS (Damage per second) = Domage Par Seconde
* EA (Explorable Area) = Zones (ou Regions ) Explorables
* Fow = la Fissure
* GL (Good Luck) = Bonne chance
* GTG ( Got To Go ) = Je dois partir
* GvG (Guild Vs Guild) = Guilde contre Guilde
* Hammer = Masse, Marteau
* Iirc (If I Remenber Correctly) = Si je me souviens bien
* Imo (In My Opinion) = Selon moi
* LFG (Looking For a Group) = Besoin d'un Groupe
* LFP (Looking For People) = Besoin de personnes
* Lmao (Laughing My A** Out) = Je me marre vraiment beaucoup
* LoL (Laught Out Loud) = Je me marre
* Need = Avoir besoin de...
* Omg (Oh My God) = Oh mon dieu
* Pwned (Owned) = Je t'ai eu !!!
* Shield = Bouclier
* Sigil = Sceau céleste
* Sry (Sorry) = Pardon/excusez moi
* Sword = Epée
* Stfu (Shut The F***ing Up) = Ferme la !
* Tank = Sert de protection à un groupe, il va encaisser les coups et frapper comme un bourrin.
* TtyL (Talk to you later) = Je te parlerai plus tard
* UW ( l'Under World ) = l'Outre Monde
* W8 (Wait) = Attendez !
* WTB (Want to buy) = Cherche à acheter
* WTS (Want to sell) = Cherche a vendre
* WTT (Want to trade) = Je veux échanger
* Y? (Why ?) = Pourquoi ?
Correspondance anglais/français des noms de villes, villages, avant-postes:
Region d'Ascalon:
* Ascalon Arena = "Arene d'Ascalon"
* Ascalon City = "Cité D'ascalon"
* Fort Ranik = "Fort Ranik"
* Frontier Gate = "Porte Frontiere"
* Nolani Academy = "Academie de Nolani"
* Piken Square = "Place Piken"
* Ruins of Sumia = "Les ruines de Surmia"
* Sardelac Sanitarium = "Sanatorium de Sardelac"
* Serenity Temple = "Temple de la Serenité"
* The Great Northern Wall = "Le Grand Rempart Nord"
Cimefroides:
* Beacon's Perch = "Promontoire"
* Borlis Pass = "Pasage de Borlis"
* Camp Rankor = "Campement Rankor"
* Copperhammer Mines = "Mines de Mailletcuivré"
* Drognar's Forge = "Forge de Drognar"
* Ice Cave of Sorrow = "Grotte des Larrmes Gelées"
* Ice Tooth Cave = "Caverne du Croc de Glace"
* Iron Mines of Moladune = "Mines de fer de Moladune"
* Marhan's Grotto = "Caverne de Marhan"
* Port Sledge = "Port Briska"
* The Frost Gate = "La Porte de Givre"
* The Granite Citadel = "La Citadelle de Granite"
* Thunderhead Keep = "Donjon de Chef-Tonnerre"
* Yak's Bend = "La Descente du Yak"
En Kryte:
* Aurora Glade = "Clairiere de l'Aurore"
* Bergen Hot Springs = "Sources chaudes de Bergen"
* Beetletun = "Beetletun"
* Bloodstone Fen = "Marais de la Pierre de Sang"
* D'Alessio Seaboard = "Côte d'Alessio"
* Divinity Coast = "Côte des Divinités"
* Druid's Overlook = "Eperon des Druides"
* Fishermen's Haven = "Havre des Pêcheurs"
* Gates of Kryta = "Portes de Kryte"
* Henge of Denravi = "Cromlech de Denravi"
* Lion's Arch = "Arche du Lion"
* Maguuma Stade = "Clairiere de Maguuma"
* Quarrel Falls = "Chute de Quarrel"
* Riverside Province = "Provinces Fluviales"
* Sanctum Cay = "Récif Sacré"
* Temple of the Ages = "Temples des Ages"
* Ventari's Refuge = "Refuhe de Ventari"
* The Wilds = "Contrées Sauvages"
Le Désert de Cristal:
* Amnoon Oasis = "Oasis d'Amnoun"
* Augury Rock = "Roche de l'Augure"
* Destiny's Gorge = "Gorge de la Destinée"
* Dunes of Despoir = "Dunes du Désespoir"
* Elona Reach = "Bief d'Elona"
* Heroes Audience = "Auditoire des Heros"
* Seeker's Passage = "Passage du Chercheur"
* The Dragon's Lair = "Antre du Dragon"
* Thirsty River = "Rivière Assoifée"
L'Archipel des Iles de Feu:
* Abaddon's Mouth = "Bouche d'Abaddon"
* Ember Light Camp = "Campement des Brasiers Ardents"
* Hell's Precipice = "Précipice de l'Enfer"
* Ring of Fire = "Archipel des Iles de Feu"